-

Jolies choses

-

welcome
,

welcome

Je vous ai laissés un peu sur votre faim hier non ? Vous croyez que je me contenterais de quelques vues seulement de mon nouveau chez moi tout cosy ? Ttttttt bien sûr que non, voilà toutes les photos qu’il m’a fallu un peu de temps pour trier et retravailler.

I left you hungry for more yesterday, didn’t I? You think I would be content to only show a few imagines of my new and cozy home? Tttttt of course not, and voila here are all the photos that took me a bit of time to sort and rework.

.

vue-ensemble1

paris-salon1

paris-appart

Comme je vous le disais hier, le petit réaménagement de mon appart visait surtout à récupérer la lumière venant de la fenêtre de la chambre. En ouvrant entre la chambre et le salon on profite maintenant d’un vrai studio et de tout le volume de la pièce.

Like I told you yesterday, the goal of this small rearrangement of my apartment was to especially capture the light that comes through the bedroom window. By opening up the space between the bedroom and the living room, we now can enjoy a true studio with its space.

.

salle-manger

[imagebrowser id=332]

C’est la première chose que l’on voit en entrant dans mon appart, autant que ce soit joli et toujours rangé !

En réaménageant, j’en ai profité pour me faire un vrai coin bureau, en changeant juste d’assise. Ce n’est pas grand chose mais avoir un vrai fauteuil de bureau en lieu et place d’une simple chaise ça vous pose un véritable espace de travail ! En plus je me sens un peu le patron du coup et j’aime bien ça :) J’avais prévu à la base de travailler sur le petit bureau accroché au mur, mais ce n’était pas sérieux : je n’avais pas assez de place et je tournais le dos à la porte (pas très sécurisant psychologiquement).

This is the the first thing that one sees while entering my apartment, therefore always need to be pretty and neat!

While rearranging, I took the chance to create a true corner office, by changing just the seating. It’s not a big thing but having a true office chair instead of a simple chair creates a real working space! Also it makes me feel like a true boss and I like that :) At first I had planned to set the office against the wall, but it wasn’t realistic: I didn’t have enough space and I would turn my back to the door (not very psychologically assuring).

lampe-vintage

[nggallery id=333]

C’est aussi un coin où j’ai disposé un tas de petits objets tout mimis, des lampes, des fleurs, des plumes qui font je l’avoue parfois oublier qu’un homme partage cet appartement avec moi (mon chéri je t’aime fort !)

It’s also the corner where I displayed a bunch of small girly objects, the lamps, the flowers, and the feathers that make me swear sometimes I forget that I share this apartment with a guy (my dear, I love you bunches!)

.

salon

[imagebrowser id=334] [nggallery id=335]

Tout blanc et plein de petites lumières mon salon est devenu un petit coin hyper cocooning depuis qu’on a ajouté un élément de canapé. Avant il y avait une grande zone de circulation qui le traversait (cf mon billet d’hier), on ne s’y sentait pas vraiment bien pour se poser.

With all the white and small lighting, my living room has become a great cuddling space since we added the couch. Before there was a big passage way that crosses and you couldn’t rest too comfortably.

[imagebrowser id=336]

A cheval entre la chambre, le salon et la salle à manger/bureau, le meuble de rangement fait par Vianney fait une petite séparation avec la chambre qui suffit à l’isoler un peu. On a calculé pile poil sa profondeur et la hauteur des case en fonction des bouquins de poche et des BD. J’ai ajouté au bout un rangement à couvercles de casseroles pour ranger des magazines, trop maline la méchante :p

In between the bedroom, the living room and the eating area/office, Vianney arranged the furniture to create a small separation for the bedroom. We calculated the exactly hight and depth of the case for pocket books and the comics. I screwed on some holders at the end for the magazines, very clever this mean girl :P

.

chambre

chambre

[nggallery id=338]

Pour la chambre il a fallu ruser. Il manquait au placard qui fait office de tête de lit une dizaine de centimètre pour en couvrir toute la largeur. Il a donc fallu le prolonger avec la bibliothèque, et pour qu’on ne voit pas le petit espace entre les deux on a recouvert le placard et le bout de bibliothèque de papier peint. Trip flammands roses qui me trottait depuis que j’avais découvert la boutique Paul & Joe sister rue vieille du temple, le papier peint Cole & son n’attendait que la petite guirlande kitsch qui orne la corniche de la tête de lit.

The bedroom was tricky. It needed a cupboard that serves as a headboard for the bed that’s 10ish centimeter long in order to cover the width. Therefore it needed to extend with the library, and in order to not see that little space between the two, we covered the cupboard with wall paper. The pink flamingos have been on my mind since I discovered them in the boutique Paul & Joe sister on rue vieille du temple, the Cole & son wallpaper is used only to decorate he border of the headboard for the bed.

[imagebrowser id=337]

Seul soucis avec ces petits changements, la chambre était vraiment dans la pièce. Pour nous isoler du reste de l’espace la nuit, on a donc installé un rideau blanc grâce à un fil de métal (acheté chez Ikea), c’est tout con mais le soir quand on l’a tiré, on se sent bien plus dans notre coin dans le lit.

The only worry with these little changes is that the bedroom was really in its place. In order for us to have an isolated place to rest at night, we installed a white curtain held by a metal thread (purchased at IKEA), it’s all a bit silly but at night when we pull it close, it makes us feel more at ease in our corner in bed.

bibli-chambre

.

penderie

penderie

La penderie fait partie de la chambre en fait. J’ai besoin d’être debout sur le lit pour attrapper mes robounettes :) Elle est quasimenent 2 fois plus grande qu’avant et j’utilise tout l’espace du sol au plafond. Malgré ça, elle est pleine à craquer, il va falloir que je vide tout ça moi…

The wardrobe is actually a part of the bedroom. I need to stand up on the bed to get my little dress :) It’s practcially two time the size as before and I use all the space from floor to ceiling. But even with that, it’s still so full and about to burst, I’m really gonna need to empty it all…

cuisine

[imagebrowser id=339] [nggallery id=340]

J’aurai pu commencer par ça, la cuisine étant tout de suite à droite quand on entre chez moi. Elle n’a pas trop changé depuis la dernière fois, mais qui sait peut-être que bientôt je serais prise d’une envie subite de virer les space invaders… Non Vianney m’étranglerait :p

I could have start by that, the kitchen being the first thing to the right when you enter my house. There isn’t too much change since the last time, but who knows maybe soon I’ll be compelled to make a sudden transformation to the space… no Vianney will strangle me :p

Merci à mes p’tits bidous d’avoir habité mon appart avec tant de grâce sur les photos :)

Thanks to my lovely cats for living in my apartment with so much grace in these photos :)

sophie

0
Partager